移居西班牙尤其是在当地留学,发邮件如何写称呼?
2020-12-10发表
5431
0

  办理西班牙移民在当地生活尤其是在西班牙留学,经常会遇到要给教授发邮件联系的情况,很多同学都困惑过——邮件开头的敬称该怎么写呢?到底哪一个是老师的姓,哪一个是名?同样,很多同学在写毕业论文时要整理文献综述,其中作者的姓名排列顺序也是要把人整疯的环节。下面我们来详细谈谈这个内容。

  一. 西班牙人的名字

  要搞清楚西班牙人的名字,一定需要记住4点。

  1. 首先,西班牙人的名字一般格式是:名字(nombre)+父姓(apellidos del padre)+母姓(apellidos del madre)

  2. 在名字里,de,y,- 这些都算连接部分,和它前后的单词属于一体。

  3. 名字可以是一个单词,也可以是两个单词组成的复名。例如:

  Juan Pablo Fernández de Calderón García-Iglesias

  Juan Pablo (胡安·巴布洛)是复名,Fernández de Calderón(费尔南德·斯·德·卡尔德隆) 是父姓,García-Iglesias(加西亚·伊格莱西亚斯) 是母姓。

  4. 西班牙人的形式的传承,是重男轻女的,也就是说,只有爷爷和外公的姓会不断地往下传。

  二. 西班牙常用头衔敬语

  在西班牙语里,男子尊称是:Señor / Sr. / Sr. don;已婚女子尊称是:Señora / Sra. / Sra. doña;未婚女子尊称是:Señorita / Srta.

  一般特别严肃的场合使用Don,Doña,只有在很正式的官方信函、合同、录取信、邀请函、毕业证上才会看到。

  然后是Sr,Sra,相当于先生Mr,女士Miss,这个也很少用。

  对老师,最通用的敬语就是 Profesor(教授)。前面可以加上“尊敬的”(Estimado)。

  三. 西班牙教授的教职

  西班牙高校教师的学术职称和评价方式非常复杂,最常见的可以分为:

  Catedrático 教授

  Profesor Titular 副教授

  Profesor Ayudante Doctor 助理教授

  Profesor Contratado Doctor 外聘教授

  所有的教授,都希望你称他Catedrático(教授),但是如果他并没有达到教授职称,你这样称呼他,很大几率可能被视为拍马屁或者讽刺。所以为了保守起见。如果你知道你的导师是教授,称Catedrático ,如果不知道,统统称Profesor不会错。

  西班牙人讲究平等,在大多非正式场合喜欢你直呼其名。

  所以,对待教授最好的称呼方式:

  第一次的敬称:Estimado profesor +父姓。

  熟悉了的爱称:Querido profe +名字

  如果我们以巴勃罗·伊格莱西亚斯·图里翁(Pablo Manuel Iglesias Turrión)为例:

  第一次敬称:Estimado profesor Iglesias 尊敬的伊格莱西亚斯教授。

  熟悉了的爱称:Querido profe Pablo 亲爱的巴勃罗教授。

  西班牙购房移民新政策规定,购买西班牙50万欧元以上房产,即可获得西班牙长期居留签证,并可以享受相应的福利待遇,可以自由进出26个申根国。该投资方式灵活,据法案购买的房产类型包括民用住宅、商业用房、土地等类型不限,房产的数量可一套或多套,总价超过50万欧元即可。

  西班牙非盈利移民是唯一对于房产没有投资金额要求的居留许可项目(也可租房办理),对于客户无需学历要求、无需语言要求、无需经商经验要求,一个家庭可获得西班牙非盈利居留许可。

关键字:
西班牙移民
定制移民方案

为您定制一套专属的方案

获取方案